Gold and steel перевод

Gold & steel (A.S. Pushkin)
Equirhythmic translation by Victor Hudson ©2015
_______________________________________

'All is mine,' - so gold was saying;
'All is mine,' - was saying steel.
'Will buy all,' - so gold was saying;
'Will take all,' - was saying steel.
__________________________________

Золото и булат
А.С. Пушкин

«Всё моё», — сказало злато;
«Всё моё», — сказал булат.
«Всё куплю», — сказало злато;
«Всё возьму», — сказал булат.
______________________________________


Рецензии
Отличный перевод, Виктор!
НА сходную тему нашёл и перевёл из Киплинга:
http://www.stihi.ru/2015/10/11/2965
С уважением.

Макс-Железный   16.12.2018 09:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Макс.

Виктор Хадсон   17.12.2018 02:01   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →