Вильгельм Буш. Выше блага не отыщешь
Выше блага не отыщешь,
В этом твёрдо убеждён:
Чувствую себя отлично,
Когда труд мой завершён!
Грех — иначе понимаю,
Да, он мне восторг дарИт;
Но не о прошлом вспоминаю,
А о том, что предстоит!
Перевод с немецкого 26.09.15.
Ach, ich fuehl es! Keine Tugend
Ach, ich fuehl es! Keine Tugend
Ist so recht nach meinem Sinn;
Stets befind ich mich am wohlsten,
Wenn ich damit fertig bin.
Dahingegen so ein Laster,
Ja, das macht mir viel Plaesier;
Und ich hab die huebschen Sachen
Lieber vor als hinter mir.
Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens
Свидетельство о публикации №115092609077
Не грешить потом решил.
И греха, страшней чем этот,
До сих пор не совершил.
))
А перевод мне Нравится!
Ал Еф 28.09.2015 14:40 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 28.09.2015 19:04 Заявить о нарушении