Германн Гессе. Ночь

Hermann Hesse

Nacht

Ich habe meine Kerze ausgeloescht;
Zum offenen Fenster stroemt die Nacht herein,
Umarmt mich sanft und laesst mich ihren Freund
Und ihren Bruder sein.

Wir beide sind am selben Heimweh krank;
Wir senden ahnungsvolle Traeume aus
Und reden fluesternd von der alten Zeit
In unsres Vaters Haus.


Ночь

Задув свечу, я отворил окно, 
Объятьям долгожданной ночи рад
И тихим шелестом её пленён...
Я друг её и брат.

Блуждаем в странной путанице снов,
То радость нас охватит, то печаль,
И дорог нам с тобою детства зов,
Родительский очаг!


Рецензии
Много я читала разных переводов этого стихотворения, которое меня заворожило с первого прочтения, и твой, Наташа, очень хорош!

Давно не была у тебя, и не жалею, что зашла...

С пожеланием удач в творчестве твоём, нужном и полезном.

С уважением и теплом Лера...

Валерия Сивкова   21.02.2016 20:24     Заявить о нарушении
Я рада, что после прочтения такого количества переводов тебе ещё и мой понравился)) Спасибо тебе, Лера! Рада тебе, заходи!

Колесникова Наталья   21.02.2016 20:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.