Что, интересно, скажет свет?
ЕДИНСТВЕНА, http://www.stihi.ru/2013/12/28/8825
Перевод
Инесса Ивановна Соколова
Что, интересно, скажет свет?
http://www.stihi.ru/2015/08/24/2919
2-й вариант
...
Вернуться, может, не захочется,
нам позавидует весь свет!
В огромном космосе не кончится
любовь к единственной, привет!
***
3-й вариант
...
Вернуться, может, не захочется,
что, интересно, скажет свет?
В огромном космосе не кончится
любви большой приоритет.
***
© Copyright: Соколова Инесса Ивановна, 2015
Свидетельство о публикации №115082402919
ЧТО, ИНТЕРЕСНО, СКАЖЕТ СВЕТ?
Итак, читатель, посмотрите-ка:
Три варианта в этот раз!
Что, интересно, скажет критика?
Что не по нраву ей сейчас?
Я спец в поэзии лирической,
Хоть не чураюсь прочих тем,
А этой рифмой дактилической
Любого критика уем!
Вчера взялась за дело заново,
Оставив дачные дела, —
Стихотворение Стоянова
Я в третий раз перевела!
Напрасно не одобрен критиком
Стихи венчающий «привет»:
Неведом злобным «аналитикам»
Любви большой приоритет. (c)
Ну что же, вот прочтенье новое,
Быть может, кто-то даст совет?
Стихи в анонс поставлю снова я —
Что, интересно, скажет свет? (c)
Свидетельство о публикации №115082405802
Хотя, я кажется попала к Вам в ЧП. Боже мой! Ай-я-яй!!!
Ну что же? Наверняка прочтёте это на моей странице.
Всего доброго, воинствующие критики! С усмивка))
Название дано по строке перевода, дорогие. Это для того, чтобы не повторяться.
Но могу изменить и на другое. Как вам угодно, дорогие! Хоть щас. Смеюсь)))
Три бала Вам для рейтинга дарю! Ох уж этот рейтинг! Покоя не дает. Не так ли?..
ТАНЦУЙТЕ, ГОСПОДА!!!
Соколова Инесса 26.08.2015 11:27 Заявить о нарушении
Можливо, з танцями вийде краще, нiж з перекладами.
Иосиф Клейман 24.08.2015 22:56 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 24.08.2015 23:04 Заявить о нарушении
А люди!!! просто чувствуют друг друга. Даже на расстоянии.
Иосиф Клейман 24.08.2015 23:09 Заявить о нарушении
Читайте тех, кто вам больше нравится. Или Вы спец по пародиям?
Соколова Инесса 24.08.2015 23:50 Заявить о нарушении
"Знюхатись" - это "снюхаться"!!!, а всё остальное, включая "спеться", -
лишь возможные синонимы. Переводчик должен в таких вещах разбираться.
Иосиф Клейман 25.08.2015 00:01 Заявить о нарушении
кажется, физик, а я в прошлом инженер, в н. время пенсионер.
Снюхались и спелись – прекрасные синонимы. Точнее не скажешь.
Соколова Инесса 25.08.2015 00:11 Заявить о нарушении
Будьте здоровы, критики!
Соколова Инесса 26.08.2015 11:39 Заявить о нарушении
Не надо раздувать пожар на отдельных досадных неточностях в переводах и опечатках в рецензии. Будьте порядочными людьми, а не ..!
Соколова Инесса 26.08.2015 13:32 Заявить о нарушении
А непорядочно - отвечать на только что ОПЯТЬ УДАЛЕННУЮ Вами реплику
(т. е., затыкая рот собеседнику - мне).
А кого Вы там уважаете или не уважаете вообще, мне сугубо "фиолетово" -
я не собираюсь переводить наши разногласия в ту или иную глобальную
плоскость.
Иосиф Клейман 26.08.2015 14:00 Заявить о нарушении
Буду благодарна, если удалите своё сами, чтобы мне не прибегать к черному списку.
Есть функция "удалить", тем более то, что Вас лично не касается.
Соколова Инесса 26.08.2015 14:24 Заявить о нарушении
Иосиф Клейман 26.08.2015 14:48 Заявить о нарушении
что под ней. Скопировать успели такой ценный материал?
Соколова Инесса 26.08.2015 15:10 Заявить о нарушении