Вильям Шекспир - The Tragedy Of Romeo And Juliet

Вступление к первому акту

Семьи благочестивых две в Вероне,
Что и в богатстве, и в чести равны,
Ведут свой спор с древнейших дней поныне,
И льётся кровь на сцене той войны.

Два отпрыска почтенных этих кланов
Без памяти  друг в  друга влюблены,
Но средь междоусобиц диких нравов
Не могут в счастье быть обручены.

Их жизнь, любовь и смерть их на погостах,
И ярость  в той родительской борьбе,
В теченье двух часов здесь на подмостках, -
Вам предстоит узнать об их судьбе.

Мы просим вас - включите слух и зренье,
К ошибкам проявите снисхожденье.

              * * *

William Shakespeare. The Tragedy Of Romeo And Juliet

Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.

From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life;
Whose misadventur'd piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.

The fearful passage of their death-mark'd love,
And the continuance of their parents' rage,
Which, but their children's end, naught could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;

The which if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
 


Рецензии
Галочка!
Мне кажется в вашем русском варианте соблюден дух Шекспировской поэзии, читается как песня поется...
Очень красиво!
Читаю с удовольствием...

Лана

Лана Светлая 2   16.08.2015 23:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Лана. Всю драму я переводить, конечно не хочу. Но ключевые сцены очень хочется, потому что я действительно стараюсь передать то, о чём вы написали.

Галина Девяткина   17.08.2015 01:00   Заявить о нарушении
Почитают с удовольствием! Не часто встретишь такого мастера перевода!

У меня есть ещё несколько "зарисовок" на английском языке, попробую сделать их перевод....потом вам скину ссылки...если получится!
Спасибо за удовольствие от прочтения ваших стихов!

Галина! А вы знаете, ваше фото мне кого- то напоминает... Как будто мы были когда- то знакомы...в молодости...у меня есть такого типа фотографии...это какой год, если не секрет?

Лана Светлая 2   17.08.2015 02:04   Заявить о нарушении
Я не знаю, какое фото имеется ввиду. Сейчас я поставила фото, где мне было 19,5 лет. Это был 1965 год.

Галина Девяткина   17.08.2015 03:09   Заявить о нарушении
Это и имею ввиду, на вашей странице!
Или мы тогда все такие были - подводили глаза, делали прически... Хотелось выглядеть старше!.......

Лана Светлая 2   17.08.2015 17:21   Заявить о нарушении
У меня лицо без косметики, без подводки глаз - это так тень легла. А причёску я носила, потому что сразу после выпуска с сентября работала в своей же школе учителем английского языка. Меня попросила остаться моя учительница, она ждала малыша и не на кого было оставить предмет.Надо было соответствовать, научилась делать себе "бабетту", тетя пошила строгий черный костюм, так я и есть на этом фото. Спустя год я поступила в пединститут, это фото сделано одновременно с фото на документы и оказалось любимым.

Галина Девяткина   17.08.2015 19:29   Заявить о нарушении