Вильгельм Буш. Очень умные девчонки
Очень умные девчонки
Эти Анна и Доретта.
И идут меж ними споры
С полуночи до рассвета.
Вот вчера сказать, к примеру,
Лишь в постель они забрались,
Тут же в спор, чьи ляжки толще,
Обе надолго ввязались.
Перевод с немецкого 28.07.15.
Zwischen diesen zwei gescheiten
Zwischen diesen zwei gescheiten
Maedchen, Anna und Dorette,
Ist zu allen Tageszeiten
Doch ein ewiges Gekrette.
Noch dazu um Kleinigkeiten. –
Gestern gingen sie zu Bette,
Und sie fingen an zu streiten,
Wer die dicksten Waden haette.
Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens
Свидетельство о публикации №115072808358
"Девки спорили на даче...". Думается, частушка появилась на свет
всё-таки позже шутки Буша.
С ответной улыбкой
Аркадий Равикович 29.07.2015 08:21 Заявить о нарушении
Макс-Железный 30.07.2015 05:34 Заявить о нарушении