Энн Секстон - The Fierceness of Female
где сохранен ритмический рисунок оригинала)
Я верчусь,
я впиваюсь своими губами,
они снимают мою тень,
мой фантом из прошлого,
они владеют множеством языков,
чтобы концентрировать всё моё внимание,
где нет комнаты,
нет кровати.
Часы не тикают,
существуют только вибрации моих 4000 импульсов,
где всё отсутствует,
и всё равно двум,
касаясь, как хор бабочек,
как океан,
толкая к земле
и отступая,
и толкая,
словно он обязан обнимать
всю мою кожу,
со вскриками на пике страсти.
Я расслабляюсь.
Слова неуместны,
я словно в пустыне,
я пью и пью,
и склоняю голову к этому лугу изобилия,
грудь моя наливается,
а затем набухает мой опьяняющий цветок.
Наши руки, касаются друг друга,
соски, как маленькие морские звёзды -
губы, приспособленные сосать круговыми движениями,
до тех пор, пока они не распухнут,
наши пальцы - трепетные, как лепестки,
наши тела колеблются, как на качелях.
Я поднимаю таз к Богу,
именно он знает всю правду о том,
как цветы пробиваются после долгой зимы.
Страсть женщины (вариант 2, по мотивам)
Я извиваюсь, я пылаю,
Губами губы я ловлю,
От страсти, нежности сгораю,
Поверь – я так тебя люблю.
И тело всё моё трепещет,
В истоме растворяюсь я,
Я словно тень – взлетаю легче
Вне времени, вне бытия.
Уже нет комнаты, постели,
А есть лишь страсти океан,
И тел безумные качели,
И волн чарующих оргазм.
Я расслабляюсь, мне так сладко,
Я пью целебный твой нектар,
Твоя рука скользит украдкой
Вновь распаляя в теле жар.
Соски, как маленькие звёзды,
Набухли, выдавая страсть,
Твой жезл – любитель несвободы,
Стремится в лоно вновь попасть.
Навстречу бёдра подымаю,
Упругую, вбирая плоть,
А в теле бабочки порхают...
Пою хвалу тебе, Господь!
* * *
Anne Sexton (Anne Gray Harvey) -
The Fierceness of Female
I am spinning,
I am spinning on the lips,
they remove my shadow,
my phantom from my past,
they invented a timetable of tongues,
that take up all my attention.
Wherein there is no room.
No bed.
The clock does not tick
except where it vibrates my 4000 pulses,
and where all was absent,
all is two,
touching like a choir of butterflies,
and like the ocean,
pushing toward land
and receding
and pushing
with a need that gallops
all over my skin,
yelling at the reefs.
I unknit.
Words fly out of place
and I, long into the desert,
drink and drink
and bow my head to that meadow
the breast, the melon in it,
and then the intoxicating flower of it.
Our hands that stroke each other
the nipples like baby starfish --
to make our lips sucking into lunatic rings
until they are bubbles,
our fingers naked as petals
and the world pulses on a swing.
I raise my pelvis to God
so that it may know the truth of how
flowers smash through the long winter.
Использован коллаж Сергея Семёнова
Свидетельство о публикации №115071000336