599 - There is a pain - so utter
Всё бытие до дна,
Но бездну она спрячет под собой,
Чтоб память перешла.
Так в оторопи человек
Легко проходит там,
Где зрячему дороги нет
И упокой костям.
There is a pain - so utter -
It swallows Being up -
Then covers the Abyss with Trance -
So Memory can step
Around - across - upon it -
As One within a Swoon -
Goes safely - where an open eye -
Would drop Him - Bone by Bone -
Свидетельство о публикации №115060209875
Саша Казаков 03.06.2015 14:56 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 03.06.2015 22:07 Заявить о нарушении
Алекс, я согласен и с тем что перевод должен быть поэтическим текстом и с тем, что Вы имеете право на Ваш подход, просто мое отношение к переводам слегка другое.
Саша Казаков 04.06.2015 08:05 Заявить о нарушении
Саша Казаков 04.06.2015 19:08 Заявить о нарушении