И. В. фон Гёте. Возраст

Johann Wolfgang von Goethe(1749-1832).Das Alter

К Вам Возраст — скромный паренёк,
В дверь постучит чрез некий срок.
Не встречен Вами у порога,
Он ждать не станет и немного.
Дверь распахнёт, ворвётся пьян -
Нет, всё-таки он грубиян!

Перевод с немецкого 19.05.15.

Das Alter

Das Alter ist ein hoeflich Mann:
Einmal uebers andre klopft er an;
Aber nun sagt niemand: Herein!
Und vor der Tuere will er nicht sein.
Da klinkt er auf, tritt ein so schnell,
Und nun heissts, er sei ein grober Gesell.


Рецензии