Разглядываю журавля. Risto Rasa
Разглядываю журавля.
Печально это и грустно -
крылья исчезли.
_
Katselen kurkia.
T(а)m(а) on surua, t(а)m(а) on surua,
siivet tuhkaa.
Прим. В финском тексте в скобки заключены умляуты.
Свидетельство о публикации №115051102003
Может, автор имеет в виду их цвет? Например, "крылья - сплошная зола"..
Очередной ребус!
Сергей Батонов 04.06.2018 10:48 Заявить о нарушении
Глагол "tuhkata" - сжигать, кремировать.
Но вот есть и переносное значение - исчезнуть, улетучиться, пропасть - в одном из словарей мне попалось, и показалось возможным использовать в этом тексте. Крылья журавля, их размах видны только в полёте.
Не летает - значит, пешеходом стал)))
Впрочем, сомнений у меня полно всегда.
Спасибо за прочтение, мысли!
Кожухова Татьяна 04.06.2018 11:20 Заявить о нарушении