Бертольд Брехт. Возвращение

Berthold Brecht.(1898-1956) Rueckkehr

Город родной, как он мне предстаёт?
Следом за стаями бомб
Я возвратился.
Где ж город мой? Там, где ужасные
Горы дымов не спадают,
Там весь в огне
он стоит.

Город родной, как он принял меня?
Бомбардировщики прибыли раньше. Стаи смертельные
Весть принесли о моём возвращении. Течка огнём
Упреждает явление сына.

Перевод с немецкого 30.04.15.

Rueckkehr

Die Vaterstadt, wie find ich sie doch ?
Folgend den Bomberschwaermen
Komm ich nach Haus.
Wo denn liegt sie ? Wo die ungeheueren
Gebirge von Rauch stehn.
Das in den Feuern dort
ist sie.

Die Vaterstadt, wie empf;ngt sie mich wohl ?
Vor mir kommen die Bomber. Toedliche Schwaerme
Melden euch meine Rueckkehr. Feuersbruenste
Gehen dem Sohn voraus.


Рецензии