Абсолютный слух. По стихотворению Марии Плет

-Ты, золотце, охотно спевки хора посещаешь.
 А кто у вас там самый одарённый, знаешь?
-Конечно, Ганс! Он, правда, не поёт,
  Но, слыша нас, до боли кривит рот!

Переложение с немецкого 23.04.15.

Musikalisch begabt

- Du singst so gern, mein Schatz, in dem Gesangsverein.
Der musikalischste von euch - wer soll das sein?
- Hans ist es sicher: singen kann er leider nicht,
Und singen wir – verzieht sich schmerzhaft sein Gesicht.


Рецензии
и везде ведь находятся талантливые гансы) понравилось)

Нико Де Клувис   24.04.2015 22:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Нико! Что-то долго у Маши этот стих оставался без перевода.
Для сравнения: Ира Свенхаген не ленится писать подстрочники. Кому как,
а мне её подстрочники помогают.

Аркадий Равикович   24.04.2015 22:04   Заявить о нарушении