Прощание
1899-1940
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Ночью спи, женщина
ночью темно
ночью слепой обвенчаны
мы в тело одно
нам злую тоску по вечности
знать суждено
ночью спи, женщина
ночью темно.
1919-1926
С нидерландского
H. Marsman
Afscheid
Slaap met het donker, vrouw
slaap met den nacht
ons diepst omarmen
heeft den droom omgebracht
donker en zonder erbarmen
zijn bloed en geslacht
slaap met het donker, vrouw
slaap met den nacht.
Свидетельство о публикации №115040310421