Уильям К. Уильямс. Полное разрушение
Мы схоронили кота,
взяли ящик его
и спалили
на заднем дворе.
Блох, избежавших
огня и земли,
холод убил.
(с английского)
COMPLETE DESTRUCTION
by William Carlos Williams
It was an icy day.
We buried the cat,
then took her box
and set fire to it
in the back yard.
Those fleas that escaped
earth and fire
died by the cold.
Свидетельство о публикации №115040104878
(И кот был кошкой...)
Галина Иззьер 03.04.2015 02:55 Заявить о нарушении
разрушение как-то по звуку лучше/аутентичнее. Не знаю.
В чем гендерный сакральный смысл кошки не знаю, имхо никак не влияет кроме звуков неуместных и длины слова. Но мб я чего-то упустил.
Валентин Емелин 03.04.2015 05:21 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 03.04.2015 05:22 Заявить о нарушении
Галина Иззьер 03.04.2015 15:39 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 03.04.2015 16:50 Заявить о нарушении
Галина Иззьер 03.04.2015 17:47 Заявить о нарушении
destruction - в первую очередь разрушение
с другой стороны, если говорить о только о блохах - то истребление, ну - уничтожение. Но там же такой Гринуэй Zoo - распад: вот кошка умерла, вот коробку ее сожгли, вот и блохи все погибли : разрушение вселенной. Понимаешь, уничтожение - акт целенаправленный, а кошку-то никто не уничтожал. Поэтому, чтобы в это множество все попало - то разрушение, распад
Валентин Емелин 03.04.2015 17:59 Заявить о нарушении