В. Валевский Я руки твои в ладонях держу перевод
Манящие, как неизбежность,
Ласкаю глазами их, ворожу,
И чувствую кожи нежность.
Я пред тобой на коленях стою,
В слезах, тебя умоляю.
В моих глазах растворилась любовь!
Видишь, как я страдаю!
Под ноги тебе бросить душу готов,
Восторг и испуг лживых фраз.
Дано ошибиться сегодня не раз,
Блаженствовать, тоже не раз…
Получить наслаждение и горький урок,
Стыд и радость любви получить.
Запастись вдохновеньем на длительный срок.
Сладкий вкус грешных снов ощутить.
TRZYMAM TWOJE R;CE
Trzymam r;ce twe pi;kne wci;; w oczach mych
I oczyma wci;; czuj; dotkliwo;; r;k.
Na kolana upadam od ;ez mych do lich.
Prosz;: z;agod; niepok;j przez uczu; kr;g!
I ku nogom rzucaj;c sentyment bez gry,
Rzucam razem moj zachwyt i l;k zn;w i zn;w.
Mam dzi; z tob; w mi;o;ci na raz, dwa, trzy
Wznie;; m;j grzech w doskona;o;; przepi;knych sn;w.
Otrzyma; rozkosz i gorzki; lekcj;
Wstyd i rado;; mi;o;ci otrzyma;.
Zaopatrzy; si; natchnieniem w trwa;ym terminie.
S;odki smak grzesznych sn;w odczu;.
Свидетельство о публикации №115031603099