Сусанна Марш Любовь перевод с испанского
Вы стали мне несбыточной мечтой.
Среди пейзажей, смутный, бледный, странный,
Ваш облик предстаёт передо мной.
Вы тайна и загадка бытия,
Моя победа и любовь моя.
Любовь дала полёт свободной птицы,
Чтоб свысока на звёзды посмотреть.
Мешает сердцу в такт любви забиться
Та птица, что стремится улететь.
Живу ли, умирая каждый миг?
Душа покинув тело, отлетела...
Я растворился в Вас, я внутрь проник,
И частью стал прекраснейшего тела.
Я не боюсь, но избегаю Вас,
Вы- Бог и мой мучитель, наконец,
Но всякий раз, при взгляде Ваших глаз,
Сбежать мешает наша связь сердец.
Бегу от Вас в предверии ночи,
Боясь великой силы надо мной.
В руках от неба звёздного ключи,
Вы держите, смущая мой покой.
Мне причините боль Вы много раз,
Я этим буду восхищаться я...
Вы сплетены из звёзд и сотен фраз-
Извечная загадка бытия.
Susana Marsh. Amor
Me doler;s todav;a muchas veces.Ir; apartando sue;osy t; estar;s al fondo de todos mis paisajes.T; con tu misterioy tu extra;a victoria.Amor, ;qui;n te ha dado esa fuerza de p;jaro,esa libre arroganciade mirar las estrellas por encima del hombro?;Qui;n eres que destruyesmi coraz;n y puedo, sin embargo, existir?;Se vive en la muerte? Se vivecon el alma en desorden y la carnedesmoron;ndose en el vac;o?Nunca te tuve miedoy, sin embargo, ahora te rehuyoporque eres como un dios que me hace da;ocada vez que me mira.Abandonar; todo lo que me estorba,todo lo que dificulta la huiday escapar; por la noche adelante,temerosa de ti, temerosade esta grandeza que intuyo,de este fulgor, de este cieloque palpita en tus manos abiertas.Me doler;s todav;a muchas vecesy cada vez me extasiar; en mi da;o.
Свидетельство о публикации №115031302759