Эмили Дикинсон. 802. Время так неограниченно...
Время так неограниченно, что кажется -
Не для Вечности.
Опасаюсь: эта Периферия
Поглотит мою бренность -
К исключительности ЕГО, определяющего
Изменения размера
Для неограниченного видения
Её диаметра -
Перевод с английского 26.02.15
802
Time feels so vast that were it not
For an Eternity —
I fear me this Circumference
Engross my Finity —
To His exclusion, who prepare
By Processes of Size
For the Stupendous Vision
Of his diameters —
Свидетельство о публикации №115022606787