Роберт Бернс - Epigram on Rough Roads

Перевод  стихотворения Роберта Бернса -
"Epigram on Rough Roads", моя версия

Эпиграмма на плохие дороги

Добрался я,  Хвала Богам!
Был труден путь и грязен,
Наказ народный в этом дан,
Дорожникам  полезен:

Хоть я в Писанье не силён,
Но Библией утешен,
Что грешник будет обличён
Тем,  в чём он будет грешен!

        * * *

Robert Burns
EPIGRAM ON ROUGH ROADS

I'm now arrived-thanks to the gods!-
Thro' pathways rough and muddy,
A certain sign that makin roads
Is no this people's study:

Altho' I'm not wi' Scripture cram'd,
I'm sure the Bible says
That heedless sinners shall be damn'd,
Unless they mend their ways

1786


Рецензии