Роберт Браунинг - Meeting at Night
Серое море, а берег далёк;
Плещется месяца жёлтый рожок;
Пенные волны пугливы, легки,
В сказочном сне пляшут их завитки,
В бухту направил я лодки носок,
Мягко воткнул его в мокрый песок.
Милю пройду и окончу свой путь;
К ферме спешу, где смогу отдохнуть;
Скрипнет калитка сердито, ворча,
Всполохом спички зажжётся свеча,
Вновь я услышу родной голосок,
Души сольются в один ручеёк!
* * *
Robert Browning - Meeting at Night
The gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i' the slushy sand.
Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, through its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!
Свидетельство о публикации №115021604918