На грозном севере

  Suzanne ALVAREZ (Франция)
    ( по мотивам)

        Вдали сумерки скал, разорванные ветром,
        Пейзаж чёрно-белый здесь основа бытия,
        Под серым небом недружелюбная земля,
        На пиках вершин лишь снEга охапки светят.

        В  нишах прячутся, собаки молчаливые
        Чужих предупреждают во сне ворчанием,
        Они ждут терпеливо,конец молчанию:
        Долгая зимняя ночь сияний красивых.

        Здесь жизнь без излишеств протекает свободно
        В своей отрешённости и большой простоте,
        Мёрзнет тело-бесконечная дрожь в темноте,
        Так засыпает под бледной луной природа.
       
        Под нежными веками испуганный взгляд,
        Смотрит так боязливо тюлень одинокий,
        По паковому льду пробирается робко,
        И серые ресницы на морозе дрожат.

        В мимолётном рассвете магия красоты,
        Замёрзшая чайка под затухшие крики,
        Взрывая над подводными рифами брызги,
        Исчезает в бездне, в большом пикE суеты.

        Возле белого Монстра чёрная глубина
        Крутит пряжу волн , синие мотки ярости,
        Тысячи пернатых , сдаваясь усталости,
        Бьются на берегу или касаются дна.

        Быка в сезон красивый ведут пути на луг,
        В приливе свежих сил сияет шерсть на солнце,
        Луг нежный,золотой, гранатовый и пёстрый
        Перед тем, как отцвести, обнимет землю вдруг.
      
         
художник: Наталья Беленцова

DANS LE GRAND NORD

Lacеres par le vent, d’obscurs rochers composent
Un decor noir et blanc, reduit а l’essentiel ;
Sur cette terre hostile, au soufre froid du ciel,
De grands linceuls de neige aux cretes se deposent.

Dans leurs niches, tapis, les chiens silencieux,
Pour prevenir l’intrus, grommellent dans leur reve ;
Ils attendent patients, la fin de cette treve :
La longue nuit d’hiver en des jours radieux.

La vie existe la, depouillee a l’extreme,
Dans la simplicite, puis le detachement ;
Et quand le corps n’est plus qu’immense tremblement,
On s’endort tout transi, par une lune blеme.

Sous sa paupiere tendre au regard apeure,
Le phoque gris craintif, timide et solitaire,
Se deplace a tatons sur la banquise austere ;
Ses longs cils gris battant, l’air a peine effleure.

Dans une aube ephemere, a la beaute sublime,
Une mouette ivoire, a coups de cris glaces,
Plane sur les brisants, par les embruns drosses,
Et dans son grand pique, s’enfonce dans l’abime.

Au pied du monstre blanc, la mer d’un noir profond
Tord ses lames de cire en еcheveaux livides ;
Des milliers d’emplumes, de leurs gorges avides,
S’abattent sur la greve ; en ratissent le fond.

A la belle saison, le bоеuf musque vient paitre,
Quand le regain s’annonce en son habit d’eclat.
Des verts panaches d’or, des rouilles, du grenat,
Embraseront la terre, avant de disparaitre.

Suzanne ALVAREZ


Рецензии