Фридрих фон Логау. Умение пить
- А верно ль то, что тем, кто пить горазд — почёт и уважение?
- Да! Пить и трезвый ум хранить — здесь надобно умение!
А при дворе незаменимы те, кто может пить,
Но промолчать, а чужака разговорить.
Перевод со старого немецкого 09.02.15.
Trinck-Kunst
Wer einen guten Trunck vermag, hat er denn einen Ruhm?
Ja, wann er trinckt, da; doch Vernunfft behelt das Meisterthum.
Bey Hofe nuetzt ein solcher Kopff, der also trincken kan,
Dass er entdeckt sich selbsten nicht, vielmehr den fremden Mann.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Zu-Gabe w;hrend des Drucks
Свидетельство о публикации №115020910811
Юрий Иванов 11 14.02.2015 11:54 Заявить о нарушении
было, что пить, но язык умел держать за зубами. Правда, если
затаил зло, то не упустит случай нагадить и в трезвом сболтнёт
умышленно там, где лучше бы промолчать...
Аркадий Равикович 14.02.2015 13:50 Заявить о нарушении