Лина Костенко. Ищите цензора в себе

Ліна Костенко.(р.н.1930).Шукайте цензора в собі.

Ищите цензора в себе.
Он там живёт, дремучий и небритый малый.
Сидит там, как чумазый чёрт в трубе,
и вас тщеславия лишает мал-помалу.
Он изнутри, тихонько, не за раз
иконки снимет и расставит точки.
И незаметно вынет вас - из вас,
оставив лишь обрывки оболочки.

Перевод с украинского 21.01.15.

Шукайте цензора в собі.

Шукайте цензора в собі.
Він там живе, дрімучий, без гоління.
Він там сидить, як чортик у трубі,
і тихо вилучає вам сумління.
Зсередини, потроху, не за раз.
Все познімає, де яка іконка.
І непомітно вийме вас - із вас.
Залишиться одна лиш оболонка.


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Отлично!Самоцензура - весьма полезная вещь,хорошо переведено; правда, мой папа говаривал:"Критика и самокритика - кратчайшая дорога... на кладбище", - он знал, что говорил (1919 года рождения) - при Сталине после критики и самокритики можно было отправиться к праотцам!(Что и было весьма часто не без помощи "органов").

Юрий Иванов 11   25.01.2015 16:39     Заявить о нарушении
Спасибо,Юра! Рад, что перевод понравился!

Аркадий Равикович   25.01.2015 17:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.