Я объяснял любовь
кривогорбатостью, червонцами и златом.
Пусть не красива, но зато ума палата,
и выведет из плена - "до зарплаты".
Я объяснял любовь сиюминутным
укусом пчел, в медах своих богатых.
Покатостью, округлостью обличий,
двуличием хранящихся приличий.
Не объяснил, не понял, не постиг я,
ни взгляда поражающего раной,
ни муки приближавшегося Ада,
когда уходит та, с кем были рядом.
А солнце в небе мир обогревало,
хранило жизнь, от холода спасало.
Дарило миллионами соцветий,
жужжаньем, поеданьем размножало.
Меня, теплом своим, оно меняло,
и дара его не было мне мало.
Ингвар Андварафорс(С) 2013
Свидетельство о публикации №115011803616
Можно маленький совет? В последней строке я бы поменяла слова местами:
"и не было мне дара его мало." Извините, если влезла не в свое дело, но так ритм стихотворения сохраняется.
Желаю хороших встреч и позитивного настроения, крепкого здоровья, удачи!
С уважением,
Ирина Борисова Пивинская 29.01.2016 20:20 Заявить о нарушении