После охоты. По стихотворению М. Плет

Plet Maria. Nach dem Jagd

Тебе охотник ни один в подмётки не годится! -
От меткой пули не уйдёт ни мелкий зверь, ни птица!
А где добыча в этот раз? В духовке? Уж томится?
-Не повезло... На этот раз мой друг попал в больницу...

С немецкого 17.01.15

NACH DER JAGD

- Kein Jaeger kann dir auch das Wasser reichen -
Du triffst wohl jedes Haeschen, jede Maus!
Mit deiner Beute kann sich nichts vergleichen.
Ist sie im Ofen?
- Nein... Im Krankenhaus...


Рецензии
Хороший перевод, Аркадий!
С улыбкой и дружбой.

Макс-Железный   17.01.2015 19:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! Перевёл это четверостишие днём чисто спонтанно,
а сейчас заглянул в словарь - первая строчка так и переводится -
не годится в подмётки! Маша любит использовать такие образные
выражения и нужно иной раз хорошо порыться в словаре, чтобы не
попасть впросак!
Удачи!

Аркадий Равикович   17.01.2015 23:34   Заявить о нарушении