Фридрих фон Логау. Жениху
Когда невесту ты зовёшь в постель, она неторопливость проявляет.
Не стоит звать! Знай, что она сама давно от нетерпения сгорает!
Перевод со старого немецкого 25.12.14.
An einen Braeutigam
Wann du die Braut ins Bette ruffst, so wehrt sie sich beym bitten;
Nicht bitte! denn sie hat schon selbst viel vom Verzug erlitten.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 9. Hundert
Свидетельство о публикации №114122510034