Готфрид Бенн 1886-1956. Всего две вещи
И недоступно уму
то, что терзает нас, вечно:-
"Зачем мы идем и к чему?"
Звучит, как вопрос ребенка,
ответ осознаешь ты позже.
Смысл, страсть или сказ все тонко,
как будто затянуто пленкой,
и словом завязано - должен.
Пусть розы цветут, но все тленно,
водой стать должны хлопья снега,
Но лишь пустота неизменна-
И свыше мне данное эго.
NUR ZWEI DINGE
Durch so viel Form geschritten,
durch Ich und Wir und Du,
doch alles blieb erlitten
durch die ewige Frage: wozu?
Das ist eine Kinderfrage.
Dir wurde erst spaet bewusst,
es gibt nur eines: ertrage
- ob Sinn, ob Sucht, ob Sage -
dein fernbestimmtes: Du musst.
Ob Rosen, ob Schnee, ob Meere,
was alles erbluehte, verblich,
es gibt nur zwei Dinge: die Leere
und das gezeichnete Ich.
Беклин «Остров мертвых». 1880 г.
Свидетельство о публикации №114122301229
переводчик активно старается донести до читателя
своё осмысление текста. Поздравляю с хорошей
работой!
Аркадий Равикович 24.05.2017 22:35 Заявить о нарушении