Библия, Числа, глава 32
Скот сынов Рэувэйна и Гада,
Скота много у них весьма,
Видят землю Йазэйр и Гилъада;
И увидели землю Йазэйра
И увидели землю Гилъада,
А землёю-то завладели,
Хорошо бы пасти стада здесь!
И пришли тогда сыны Гада,
И пришли все сыны Рэувэйна
И Моше они так сказали,
Эльазару сказали священнику,
Предводителям всей общины:
«Атарот и Дивон, Йазэйр,
Элеале, Хешбон и Нимра,
Севам, Нево, Беон – земли,
Те, которые поразил Бог,
Пред общиной всего Йисъраэйля,
Если б только, Моше, ты мог
Земли эти для стад отдать нам;
Хороша для скота земля эта,
А у слуг у твоих стада» -
Так сказали сыны Рэувэйна,
Так сказали сыны Гада;
«Коль в глазах твоих рабы милость,
Обрели, Господин, вели,
Через реку не проходить нам,
Чрез Йардэйн нас не проводи;
Пусть дана будет твоим слугам
Во владение здесь земля,
Пусть на левом впредь берегу всем
И пасутся наши стада».
И сказал Моше сынам Гада,
Рэувэйна сынам сказал:
«Для чего же вы отвращаете
Йисъраэйля сынов сердца?
Братья ваши теперь шагают
На войну, а вам здесь сидеть?
Наши странствия завершаются,
Нужно реку нам пересечь.
Сердца наши от перехода
Удержать вы теперь хотите?
Земля эта дана нам Господом,
Вы, теперь будто бы боитесь;
Так отцы ваши поступили
В день, когда я тогда послал
Из местечка Кадейш Барнэа
Землю высмотреть, рассказать;
Те взошли до Эшкол долины,
Землю высмотрели тогда,
Но, вернувшись сердца отвратили
Йисъраэйля сынов, вселив страх;
Не вступать, чтобы им на землю,
Ту, которую Господь дал,
Вознегодовал Бог Превечный,
Гнев Господень так воспылал…
Воспылал в тот день гнев Господень
И поклялся Бог, говоря:
«Не увидите, не достойны,
Все, вы, вышедшие из Мицраима!
Двадцать лет уж кому исполнилось,
И, кто старше двадцати лет,
Не увидите землю, кончится
В сей пустыни исход ваш весь;
Землю – клялся Я Аврааму
И Ицхаку и Йаакову,
Дать её вам владеть по праву,
Не увидите – не достойны;
Не исполнили так как долга,
Когда следовали за Мной,
Кроме сына Нуна – Йегошуа
И Калэйва – Йефунэ отпрыска;
Только двое из соглядатаев
Долг пред Господом и исполнили;
Сорок лет теперь вам скитаться
По пустыне и ман Мой – корм вам.
Воспылал Божий гнев на Йисъраэйля,
Бог водил сорок лет по пустыне,
До всего поколенья скончания,
Зло творившего Богу бесстыдно.
Вот, вы встали вместо отцов ваших,
Порождение грешных людей,
Чтоб ещё к пылу гнева прибавить,
Гнева Божия на Йисъраэйль;
Вот, теперь, если вы отвратитесь
Пути-следования за Господом,
То и дальше вам быть в пустыне,
Вы погубите весь народ этот».
Подступили к нему и сказали:
«Мы загоны овечьи построим,
Мы построим их для стад наших,
Города для детей, да побольше;
Сами первыми снарядимся,
Вооружимся же мы немедля,
Поспешим будто за добычей,
Будем так пред детьми Йисъраэйля;
Поспешим мы, как за добычей,
Пока в место не приведём их,
Но останутся дети, вселившись,
Наши все в городах укреплённых;
Не вернёмся потом к домам нашим,
В городах, что теперь построим,
До тех пор, как сыны Йисъраэйля,
Завладеют землёй достойно;
Во владение они вступят,
Когда каждый своим уделом,
Ханаани мы не уступим
По ту сторону Йардэйна;
Ибо мы не возьмём надела,
На другом берегу Йардэйна,
Потому как достался удел нам
На восток от реки – там, нам действовать».
И сказал им Моше: «Коль исполните,
Это слово и в бой снарядитесь,
Вооружёнными вы пред Господом,
На войну дружно с кланами выступите,
И пойдёт из вас всяк снаряжённым
За Йардэйн, на восток от реки,
Перед Господом и изгонит
Всех врагов из племён диких;
Перед Господом покорённой
За Йардэйном земля та будет,
Возвратитесь вы все свободно,
Перед Господом неподсудны;
Пред Господом, Йисъраэйлем,
Тогда будете вы чисты,
Но, а если вы так не сделаете,
Согрешите пред Богом вы;
Знайте: грех, он настигнет вас,
Ладно, - стройте свои города,
Также стройте загоны овечьи,
Исполняйте, что вышло из уст ваших».
И сказали тогда сыны Гада,
Рэувэйна сыны так Моше:
«Вот, теперь слуги всё исполняют,
Господин как наш сам повелел!
Дети наши и жёны наши
И стада и весь скот будут там,
В городах пусть пребудут Гилъада,
На войну мы идём перед Господом;
Твои слуги пройдём вооружившись,
Снаряжённые как надо в войско,
На войну перед Господом выступим,
Как велит Господин наш Моше!»
Повелел о них Эльазару,
Эльазару-священнослужителю,
Моисей сыну Нуна, сказав так,
Йегошуа сказав, как учитель;
Главам отчих домов Йисъраэйля,
Из двенадцати всех колен,
Говорил Моисей уже старый,
Так сказал он собравшимся всем:
Перейдут если сыны Гада,
Рэувэйна сыны перейдут,
Чрез Йардэйн, и покорена ими
Земля будет тогда им за труд
Вы отдайте всю землю Гилъада,
Пусть владеют тогда ею кланы,
Но, а если не выйдут сражаться,
Удел дать им в земле Канаана,
Не прейдут коль они снаряжённые
Через реку, через Йардэйн,
То получат они территории,
Там же, где остальной Йисъраэйль;
Отвечали тогда сыны Гада,
Рэувэйна сыны отвечали,
«Говорил, как Господь Бог рабам твоим,
Так и сделаем, о, Начальник!»
Перейдём мы вооружённые
Перед Господом в Канаан,
А за нами, как обговорено,
Будет числится надел наш;
В руках наших владенье останется
Здесь на левом реки берегу»;
Дал Моше затем сынам Гада,
Рэувэйна сынам землю ту;
Половине колена Менаше –
Иосэйфа, он сына ещё,
Землю царства Сихона он отдал,
Также землю, где царствовал Ог;
Отдал землю народа Эмори,
Ими царствовал прежде Сихон,
Ог – властитель Башана доколе
Йисъраэйлем не был разгромлен;
Землю отдал Моше с городами,
С городами в её пределах,
И построили сыны Гада
Дивон, Атарот, Ароэйр;
Возвели Атарот Шофан они,
И Йазэйр возвели, Йогбеа,
И Бэйт Нимру и Бэйт Аран,
И загоны везде для овец;
Города эти укреплённые,
Все с загонами для скота,
Рэувэйна сыны построили
Хешбон и Элалэй, и Кирьятаим;
И Нево и Баал Меон,
Рэувэйна сыны построили,
Города все переименованные
Ещё Сивма с названием;
И пошли сыновья Махира –
Сына Менаше в Гилъад,
Эмори они разгромили,
Тот, который там обитал,
Отдал Моше Гилъад Махиру,
Сыну Менаше отдал землю,
Поселился Махир в Гилъаде,
Сам Махир и его семейство;
И Йаир, затем - сын Менаше,
Пошёл в землю ту, завоевал,
Все селения он бесстрашно,
Их селенья Йаир назвав;
А Новах пошёл в город Кенат,
Город Кенат завоевал,
Захватил он его с предместьями,
Своим именем он назвал.
Свидетельство о публикации №114122007551