О. Ю. Бирбаум. Любовь
псевдонимом Мартин Мёбиус; 28 июня 1865, Грюнберг, Нижняя Силезия -
1 февраля 1910, Дрезден) - немецкий писатель, журналист и либреттист.
Otto Julius Bierbaum. (1865-1910).Liebe
Я счастлив тем, что знаю, что ты есть.
Мне грёзы о тебе — блаженство, честь.
Часы тоски по встрече - сладкий сон,
А час с тобой — восторг со всех сторон!
Перевод с немецкого 17.12.14
Liebe
Es ist ein Gluck zu wissen, dass du bist,
Von dir zu traeumen hohe Wonne ist,
Nach dir sich sehnen macht zum Traum die Zeit,
Bei dir zu sein, ist ganze Seligkeit.
Свидетельство о публикации №114121707499
- А быть с тобой - богаче во сто крат!
))
Ал Еф 17.12.2014 20:58 Заявить о нарушении
одинаковое смысловое значение. Насчёт богатства - и без того моя
отсебятина, а удваивать её противу оригинала - совсем не хочется.
К тому же форма имеет значение...
Аркадий Равикович 18.12.2014 00:26 Заявить о нарушении
Хотя честно - полной удовлетворённости нет...
Аркадий Равикович 18.12.2014 18:42 Заявить о нарушении