Фридрих фон Логау. Венок поэта
Там, где лишь лаврами за труд
Академичный воздают,
Нет чуда, что поэт любой
Повязан по уши с нуждой.
Перевод со старого немецкого 08.12.14.
Poeten-Krone
Wo nur bloss die Lorber-Kron
Ist gelehrter Arbeit Lohn,
Ist kein Wunder, dass Poeten
Stecken offt in etwas noethen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 8. Hundert
Свидетельство о публикации №114120900805