Daniil Kharms. Ivan Toporyzhkin
A poodle has joined him, leaping a fence.
Ivan, like a log, has slumped in a quagmire,
The poodle has sunk, like an axe in suspense.
Ivan Toporyzhkin went hunting, inspired,
A poodle rushed in, like an axe in suspense.
Ivan, like a log has sunk in a quagmire,
The poodle in the river leaped over a fence.
Ivan Toporyzhkin went hunting, inspired,
A poodle in the river has sunk in a fence
Ivan, like a log, overleaped a quagmire
And the poodle rushed in and was axed in suspense.
(from Russian)
Даниил Хармс.
ИВАН ТОПОРЫЖКИН
Иван Топорыжкин пошел на охоту,
С ним пудель пошел, перепрыгнув забор,
Иван, как бревно провалился в болото,
А пудель в реке утонул, как топор.
Иван Топорыжкин пошел на охоту,
С ним пудель вприпрыжку пошел, как топор.
Иван повалился бревном на болото,
А пудель в реке перепрыгнул забор.
Иван Топорыжкин пошел на охоту,
С ним пудель в реке провалился в забор.
Иван как бревно перепрыгнул болото,
А пудель вприпрыжку попал на топор.
Свидетельство о публикации №114120301523
Анастасия Старостина 20.02.2024 19:57 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 20.02.2024 12:00 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 20.02.2024 14:20 Заявить о нарушении
А Вы говорили поэмы -- какие читать сначала? Порекомендуйте.
Анастасия Старостина 25.02.2024 12:43 Заявить о нарушении
А что по пьесам скажете?
Валентин Емелин 25.02.2024 15:16 Заявить о нарушении