Библия, Числа, глава 13
"Ты пошли от себя мужей,
Чтобы высмотреть Канаан,
Ты пошли от себя соглядатаев.
Ты пошли от себя соглядатаев,
Чтобы высмотреть Канаан,
Землю дам Я сынам Йисъраэйля,
Землю эту Йисъраэйлю дам.
Ты по мужу пошли от колена,
От колена его отцов,
Вождей знатных – Моё повеление,
Ты пошли от себя храбрецов.
И послал их Моше из пустыни,
Их послал из пустыни Паран,
Сделал всё он по слову Всевышнего,
Сделал так как Господь и сказал.
Все мужи из сынов Йисъраэйля,
Суть – достойные, вот, имена;
Все – почтенные главы колен они,
Перечислю я их, однако:
От колена пошёл Реувэйна,
Шамуа, сын Закура, в разведку,
Дальше в списке имена некоторых,
Бывших главами поколения.
От колена Шимъона, сын Хори,
Звался именем он Шафат,
От Йегуды, Калэйв, сын Йефунэ,
От Иссахара – Игъал;
Игъал сыном являлся Йосэйфа,
Иссахара он представлял,
Представлял Иссахара колено,
А клан следующий Эфраим.
От колена Эфраима Гошеа,
Отцом Гошеи был, сам Нун;
Биньямина представил Палти,
Палти сыном являлся Рафу.
От колена Звулуна Гадиэйль,
Гадиэйля отцом был Сод;
А Йосэйфа представил колено,
Старший сын его Менашэ.
От колена Менашэ Гада,
Отцом Гада того был Суси,
А колено представил Дана –
Амиэйль, сын Гемали, искусный.
От колена Ашэйра, Сетур,
Отцом Сетура был Михайль,
От колена Нафтали Нахби,
Вафси сыном Нахби являлся.
От колена Гада Геуэйль,
Махи сын он; вот имена,
Были это всех храбрых мужей,
Моше высмотреть их послал.
Послал высмотреть Моше землю,
Соглядатаями их послал,
Только имени одного значение
Моисей от себя поменял.
По сю пору муж звался Гошеа,
Клан Эфраима, Нуна сын,
Теперь волею Моисеевой,
Будто нового дал Эфраим.
Йегошуа - нарёк его Моше,
Зваться стал Йегошуа бин Нун,
«Господь Бог… Он спасёт тебя позже!»
А по-гречески имя – Иисус.
Их послал Моисей смотреть землю
Канаана и так им сказал:
«Поднимайтесь на юг, до Негева,
И на гору взойдите вы там.
Осмотрите вы землю – какая?
И народ, обитающий в ней,
Крепки люди там, или слабы?
Велико ль их число в укреплениях.
Осмотрите вы землю – какая,
Хороша ли она иль плоха,
На которой народ обитает,
Велики ли у них города?
В городах ли народ обитает,
Или в станах открытых живёт,
В крепостях ли они запираются?
Огораживаются ли стеной?
И земля какова у них? – Тучна,
Или может суха и тоща?
На земле той крепитесь вы духом,
Знать – какие растут дерева?
От плодов вы земли той возьмите;
Пора первинок винограда,
Доказать затем, чтоб вам правдивость,
На дворе же, теперь месяц август.
И взошли они все, чтоб обследовать,
Чтобы высмотреть им землю ту,
Обошли Цин, Рехова пределы,
Все двенадцать держа в Хамат путь.
И поднялись на юг – до Негева,
А затем до Хеврона дошли,
Дети жили Анака там гневные:
Ахиман и Талмай и Шейшай.
Град Хеврон, был построен чуть раньше,
Чем известный Цоан-Мицраим,
Семь лет времени их разделяло,
Соглядатаи дальше пошли.
И дошли до долины Эшкол,
Там же срезали гроздь винограда,
Понесли эту гроздь на ветви,
Понесли её куда надо.
Там же было, в долине Эшкол:
Они взяли гранатовых яблок,
Ветку с гроздью несли на шестах,
Смоквы взяли ещё к винограду.
Место стали они звать – Эшкол,
Именуя её, «Гроздевой»,
Потому как там были срезаны,
Грозди для Йисъраэйля сынов.
Возвратились же, высмотрев землю,
По прошествии сорока дней,
Пред Святым, благословен Он,
Так Он вынес предопределение.
И пошли, и пришли они к Моше,
К Агарону они пришли,
К Йисъраэйля сынов общине,
Что стояла в Паран-пустыне.
Стан стоял их в Паран-пустыне,
В месте некоем, с названьем Кадейш,
Принесли ответ всей общине,
Плод земли дав им посмотреть.
Говорили они, так сказали:
«Вот, пришли мы на землю ту,
Куда ты нас послал ранее,
Молоко и мёд в ней текут.
Течёт подлинно мёдом, млеком,
Вот, смотри же – земли есть плод,
Только силища в человеках,
Той земли, велика очень.
Там народ живёт – могуч телом,
Обитает на той земле,
Города у них запредельно
Укреплённые, нам ли сметь?
Порождённых Анаком узрели,
Мы их видели – великанов,
Мы не справимся с этой целью –
Захватить страну, не реально.
Амалэйк – в стороне сидит южной,
А хити, йевуси, эмори
Обитают в горах дюжие,
Подкрепляясь плодов земли.
А кнаани живёт у моря,
На реки берегу живёт,
Реку мы перейти не сможем,
А река та Йардэйн зовётся.
Но утишил народ сам Калэйв,
Так сказал он, рек до Моше,
Сделал так, что все замолчали,
Произнёс: «Ею овладеем!
Непременно взойдём, поднимемся,
Овладеем мы той землёй,
Чтоб громить там доселе живших,
Вот, последнее слово моё!»
Восходившие с ним сказали:
«Мы не можем туда пойти,
Потому как там великаны,
Мы не выступим против них».
Распустили молву худую,
Говорили тогда о земле:
«Не возьмём эту землю злую,
Так как жрёт она всех людей».
О земле той, что обозрели,
Говорили, тогда они:
«Мы не сможем, ведь уцелеть там,
Там живут великаны;
Обитателей пожирает
Та земля, ну, а весь народ,
Население составляющий той земли,
Страшен очень он и высок;
Мы там видели исполинов,
Великанов, богатырей,
Эти чудища опрокинут,
И прогонят нас всех взашей.
Предки их – ведь, из павших с неба,
В поколение, аж Эноша,
Они – страшные беспредельно,
В глазах их были мы саранчой.
Это, те из сынов Анака:
Ахиман и Шешай и Талмай,
«Муравьи у нас в виноградниках» -
Говорили они, смеясь.
Свидетельство о публикации №114120207614