Дженни Джозеф. Предостережение. Перевод
В противной шляпке красной, которая мне не идет.
И тратить пенсию на бренди, летние перчатки,
Матерчатые сандалеты, повторяя, что денег нет на масло.
Усядусь запросто на тротуар, почувствовав усталость,
А в магазинах пробники хватать отважусь, жать на кнопки,
И палкой проводить по всяким там решеткам,
И брать свое за то, что запрещала я себе в младые годы.
И выходить в домашних тапках в дождь,
И рвать цветы, на всякий случай, на чужих газонах,
Плеваться научусь.
Не страшно будет мне носить ужасные блузоны, и толстеть,
Съедать по килограмму окорока за присест,
Или неделю напролет есть хлеб с соленым огурцом,
Хранить в коробочках все ручки и карандаши с подставками под пиво.
Ну, а пока приходится носить одежду по погоде,
Платить всю коммуналку, на улице не выражаться,
Хорошим быть примером для детей,
И для совместного обеда иметь друзей, читать газеты.
А может стоит начинать уж потихоньку?
Чтобы все те, кто меня знает, не слишком удивились,
Когда я постарею и стану вдруг ходить в пурпурном.
Jenny Joseph
Warning
When I am an old woman I shall wear purple
With a red hat which doesn't go, and doesn't suit me.
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals, and say we've no money for butter.
I shall sit down on the pavement when I'm tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
I shall go out in my slippers in the rain
And pick flowers in other people's gardens
And learn to spit.
You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.
But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.
But maybe I ought to practice a little now?
So people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old, and start to wear purple.
Свидетельство о публикации №114112601990
Юрий Иванов 11 01.12.2014 15:45 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 01.12.2014 17:23 Заявить о нарушении