Фридрих фон Логау. Поэты
Выше тени — кто ни бьётся -
Прыгнуть всё не удаётся.
Но поэты, уж поверьте,
Могут прыгнуть выше смерти.
Перевод со старого немецкого 22.11.14.
Die Poeten
Ueber seinen Schatten springen,
Kan dem Leichsten nicht gelingen.
Tichtern aber kans gelingen,
Ueber ihren Tod zu springen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 7. Hundert
Свидетельство о публикации №114112202613