Кристина Россетти. Не забывай. Перевод

Не забывай меня, когда уйти
       Придется мне в беззвучные края;
       Когда никто из нас - ни ты, ни я,   
Не сможет мой уход предотвратить.

Не забывай меня, когда делить 
       Со мною планы будет невозможно:
       Ты просто вспоминай, раз будет поздно
О нашем счастье думать и молить.

А если ты забудешь, может быть,   
       На время наши лучшие мгновенья,    
       Когда, отравленная мраком тленья,
       Мысль обо мне не сможет радость дать  -    
Намного лучше будет позабыть,
       Чем, пребывая в грусти, вспоминать.

Christina Rossetti
    Remember

Remember me when I am gone away,
         Gone far away into the silent land;
         When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.

Remember me when no more day by day
         You tell me of our future that you plann'd:
         Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.

Yet if you should forget me for a while
         And afterwards remember, do not grieve:
         For if the darkness and corruption leave
         A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
         Than that you should remember and be sad.


Рецензии
Стихотворение "звучит", красотой руccкого языка. А значит, превосходная работа. С уважением,

Анна Линина   25.05.2015 23:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Анна, за похвалу!

Вячеслав Чистяков   26.05.2015 06:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.