Александра Зберска. Вибрирующее ухо
Александра Зберска
ВИБРИРУЮЩЕЕ УХО.
Глеб Ходорковский - перевод.
Я спать не могу, дорогой - безумие
капитализма и прочих измов, казус
воды и тела, а я же могла бы
сидеть рядом с тобой и молчать.
Шерри течёт,эгей! Лают псы
сна - твои псы. Я превращаюсь
в слух, становлюсь звуком: звук
внутрь меня входит, но только темнее
на тон. Вот минута полного пафоса:
водоросли подошли под двери -
тотальная мобилизация шума.
* * *
Wibruj;ce ucho
Nie mog; spa; kochanie - ob;;d
kapitalizmu i innych izm;w, casus
wody & cia;a, a przecie; mog;abym
tak siedzie; teraz z tob; i milcze;.
Sherry p;ynie, ;e hej! Szczekaj; psy
snu - to twoje psy. Zamieniam si;
w s;uch, i jestem s;uchem: d;wi;k
wchodzi mi do ;rodka ciemniejszy
o jeden ton. I oto chwila pe;nego
patosu: wodorosty podesz;y pod
drzwi - totalna mobilizacja szumu.
Свидетельство о публикации №114110407030
Nie mogę spać kochanie - obłęd
kapitalizmu i innych izmów, casus
wody & ciała, a przecież mogłabym
tak siedzieć teraz z tobą i milczeć.
Sherry płynie, że hej! Szczekają psy
snu - to twoje psy. Zamieniam się
w słuch, i jestem słuchem: dźwięk
wchodzi mi do środka ciemniejszy
o jeden ton. I oto chwila pełnego
patosu: wodorosty podeszły pod
drzwi - totalna mobilizacja szumu.
Глеб Ходорковский 04.11.2014 16:27 Заявить о нарушении
Дорогой ли? Может быть,это о любви - сексе?
С приветом, ЛБ.
Лев Бондаревский 05.11.2014 01:23 Заявить о нарушении
В отличие от всех прочих дам Збирская передаёт своё или ЛГ общее эмоционально-психическое состояние - наверно, современное? в котором секс простой и только один из элементов.
В словах, которые она очень точно использует, практически нет подтекста и метафор - они обозначают имнно то, что должны обозначать.
Глеб Ходорковский 05.11.2014 09:52 Заявить о нарушении