Фридрих фон Логау. Совесть
Тем, кто сладострастья полон, платы за грехи нет выше,
Чем ложась в постель к служанке, голос Совести услышать!
Перевод со старого немецкого 11.10.14.
Gewissen
Wo du Lust zur Wollust hast, kanstu sie nicht besser buessen,
Als wann du dir legest zu ein schoen Maegdchen, das Gewissen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 6. Hundert
Свидетельство о публикации №114101102249