Суд

Глубокий голос в вышине
Приветливо, тепло
Изрёк: «Мужик, иди ко мне.
Здесь тихо и светло»
Убийца на колени пал:
-Господь, благодарю!
И гимн хвалебный зазвучал
У ангелов в раю.

Но темный дух, что рядом был,
Метнул жестокий взгляд:
«Не ты ли брата загубил?
Твой жребий явно - ад!»
И чёрных ангелов толпа
Явилась взору вдруг,
Мертва,  безгласна и слепа,
Теснит злодея в круг.
 
Вступился Божий сын:«Отец!
Хоть был разбойник лих,
Но повинился,наконец,
В деяниях своих,
И к свету взять его просил»
Ответа духи ждут…
И Голос свыше возгласил:
«Пожалуйте на Суд!»

Пока вину кровавых дел
Суд  Божий уточнял,   
Сынок, как будто онемел,
Подавленно  стоял.
И вот раздался свыше Глас,
Весомый как свинец.
Дан Чёрным Ангелам приказ:
«Пускай умрёт наглец!»

«И это - право? – возопил
Убийца к небесам-
Я раб своей натуры был
Так пожелал ты сам!»
Он меч горящий отобрал
У стража без хлопот,
И Чёрных ангелов погнал
До адовых ворот.

И хриплым голосом орал:
"Мой грех? Ну,ты хорош!
Не ты ль мне море страсти дал?
Смиренья? - Ни на грош!
Твои дары: жестокость, спесь
И кипяток в крови
Итак, один я грешник здесь?
Себя хоть не гневи"

И снова - голос в вышине
Приветливо, тепло
Позвал: «Балбес, иди ко мне
Здесь тихо и светло»
И грешник на колени пал:
-Господь, благодарю!
И гимн хвалебный зазвучал
У ангелов в раю.

(по мотивам нем. баллады)


 


Рецензии
))) Прелесть!

Колесникова Наталья   29.11.2014 02:38     Заявить о нарушении
Наташ, ты наверняка догодалась, что это перевод ( несколько свободненький) с Г. Лёнса.Его поэзия меня заводит, но бывает с переводом тяжко, вроде у него всё простенько,ан по русски - никак. :))))

Лия Мещурова   29.11.2014 10:08   Заявить о нарушении
Да, ты же там объяснила)

Колесникова Наталья   29.11.2014 12:02   Заявить о нарушении
Это можно назвать переложением. Где ты такое весёленькое берёшь?:)

Колесникова Наталья   29.11.2014 20:40   Заявить о нарушении
Deutsche Gedichte
http://gedichte.xbib.de

Мне не казалось шибко весёлым. Видно капля моего легкомыслия всё ж попала. :))
А вообще, если присмотреться к текстам, - кукольный театр какой -то.

Лия Мещурова   29.11.2014 23:01   Заявить о нарушении
Эта ссылка у меня есть, но Лёнса я не знала. Спасибо тебе, тоже почитаю.

Колесникова Наталья   29.11.2014 23:25   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2014/07/27/6102

Тут нем. оригинал и мой перевод с некоторыми отличиями от данного текста. Если
пожелаешь, ниже после рецензии В. Иконникова -в моих замечаниях кое- какие сведения о Лёнсе. Такой он был народный любимец.

Лия Мещурова   30.11.2014 10:30   Заявить о нарушении
Спасибо, Лия, я почитаю обязательно!

Колесникова Наталья   01.12.2014 02:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.