Лина Костенко. Корректная ода врагам
Врагов моих любезнейший мне круг!
Должна признаться вам в своей симпатии.
Когда бы меньше было вас вокруг, -
скатиться можно до глухой апатии.
А мне по вкусу ваш ажиотаж.
Я вас делю на виды и на ранги.
Вы — мой привычный, будничный тренаж,
мои гантели, турники и штанги.
Вы создаёте тонус, словно бег.
Жить скучно в этом свете без баталий.
От жизни плавной каждый человек
жиреет сердцем и теряет талию.
Не мягкотелы вы, не мякиши.
Мне мелочь не подходит — быть врагами.
Я накачала бицепсы души, -
как следствие упорных стычек с вами.
Тех славлю,
кто задор свой берегут!
И вежливо предупреждаю снова:
Коль вздумаете гнуть меня в дугу,
окажется дуга — многовольтова!
Перевод с украинского 21.09.14
Коректна ода ворогам
Мої кохані, милі вороги!
Я мушу вам освідчитись в симпатії.
Якби було вас менше навкруги,–
людина може вдаритись в апатію.
Мені смакує ваш ажіотаж.
Я вас ділю на види і на ранги.
Ви – мій щоденний, звичний мій тренаж,
мої гантелі, турники і штанги.
Спортивна форма – гарне відчуття.
Марудна справа – жити без баталій.
Людина від спокійного життя
жиріє серцем і втрачає талію.
Спасибі й вам, що ви не м’якуші.
Дрібнота буть не годна ворогами.
Якщо я маю біцепси душі –
то в результаті сутичок із вами.
Отож хвала вам!
Бережіть снагу.
І чемно попередить вас дозвольте:
якщо мене ви й зігнете в дугу,
то ця дуга, напевно, буде вольтова.
Свидетельство о публикации №114092104231
Врагов имеет в мире всяк,
Но от друзей спаси нас, Боже!
Юрий Иванов 11 23.09.2014 12:43 Заявить о нарушении
С улыбкой
Аркадий Равикович 23.09.2014 13:03 Заявить о нарушении