Фридрих фон Логау. Беременность портит внешность
На пузатых — пальцем кажут,
Грех — позором не считают.
Оттого в деревне нашей
****и и преобладают.
Перевод со старого немецкого 18.09.14
Schwanger seyn schadet dem schoen seyn
Schwanger seyn ist eine Schande,
Keine Schand in Buhlschafft schweben;
Dannenher in unsrem Lande
Huren mehr als Muetter leben.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 1. Hundert
Свидетельство о публикации №114091806222
Разве грешен детский смех?
))
Приветствую!
Ал Еф 20.09.2014 15:51 Заявить о нарушении
над тем, что кажется смешно!(с) - цитата, но автора не помню...
А Логау писал про свою деревню (мне так кажется). Ведь das Land
можно перевести и как "страна"...
С благодарностью за отзыв
Аркадий Равикович 20.09.2014 16:53 Заявить о нарушении