Лина Костенко. А Будущее началось...

Ліна Костенко.(р.н.1930). Вже почалось, мабуть, майбутнє.

А Будущее — здесь, сегодня.
Взгляни — недавно началОсь...
Незабываемое помни,
оно уж инеем взялось!
Не обесценивай, что ценно,
не потеряй себя в толпе;
не променяй, что сокровенно,
на ерунду в самом себе!
Проходят фронды и жиронды,
проходит слава, гром побед.
Ищи улыбку Джиоконды,
её непроходящий свет.
Люби былинку и скотинку,
и солнце завтрашнего дня,
и в пепле вечера жаринку,
и поступь гордую коня.
Припомни в суете вагона,
в неотвратимости обид,
как рафаэлева Мадонна
в глаза Истории глядит!
В эпоху спорта и синтетики
от многолюдья теснота.
Пусть пальцы тоненькие этики
вам тронут сердце и уста.

Перевод с украинского 15.09.14.

Вже почалось, мабуть, майбутнє.

Вже почалось, мабуть, майбутнє.
Оце, либонь, вже почалось…
Не забувайте незабутнє,
воно вже інеєм взялось!
І не знецінюйте коштовне,
не загубіться у юрбі.
Не проміняйте неповторне
на сто ерзаців у собі!
Минають фронди і жіронди,
минає славне і гучне.
Шукайте посмішку Джоконди,
вона ніколи не мине.
Любіть травинку, і тваринку,
і сонце завтрашнього дня,
вечірню в попелі жаринку,
шляхетну інохідь коня.
Згадайте в поспіху вагона,
в невідворотності зникань,
як рафаелівська Мадонна
у вічі дивиться вікам!
В епоху спорту і синтетики
людей велика ряснота.
Нехай тендітні пальці етики
торкнуть вам серце і вуста.


Рецензии
Спасибо ,Аркадий!Отлично!

Юрий Иванов 11   15.09.2014 20:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра!Приятна Ваша оценка!

Аркадий Равикович   15.09.2014 20:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.