Ойген Рот. Робкий вопрос

Xоть недалек его уход,
Он злобно вечное клянет.
Но спросит голосом смиренным:
Пора и мне прощаться с бренным?




Eugen Roth, Bange Frage

Ein Mensch ungläubig und verrucht,
Dummdreist das Ewige verflucht.
Was aber wird ihm wohl begegnen,
Muß er das Zeitliche einst segnen?*



*das Zeitliche segnen — скончаться, покинуть бренный мир


Второй вариант перевода - http://www.stihi.ru/2014/09/11/4850


Рецензии