Лина Костенко. Остановлюсь и долго буду слушать...

Ліна Костенко.(р.н.1930).Спинюся я і довго буду слухать…

Остановлюсь и долго буду слушать,
как бродит август по земле моей.
А над Днепром пары восходят к тучам
и пахнет степью сизый деревей.*
Склонили вербы косы-плети  долу,
поблекли розы, свой роняют цвет.
Уже погналось перекати-поле
за летом - по следам горячим вслед...

*деревей — тысячелистник, кашка, баранья трава

Спинюся я і довго буду слухать…

Спинюся я і довго буду слухать,
як бродить  серпень по землі моїй.
Ще над Дніпром клубочиться задуха,
і пахне степом сизий деревій.
Та верби похилилися додолу,
червоні ружі зблідли на виду,
бо вже погналось перекотиполе
за літом — по гарячому сліду…


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Красивый перевод! - Картинка перед глазами!

Юрий Иванов 11   08.09.2014 17:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра! Рад, что перевод понравился!

Аркадий Равикович   08.09.2014 18:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.