Лина Костенко. Оскорблённый Торквемада

Ліна Костенко.(р.н.1930).Ображений Торквемада*

Я - инквизитор. Ну и что такого?
Неужто преступлений нет страшней?
Хвалиться нечем. Века золотого,
Естественно, не видели при мне.
Ну, истязал. Ну, обращал и в лоно.
Палил костры, что выше головы.
Я их убил, ну может, полмиллиона...
А скольких, вспомните, убить успели вы?

*Томас де Торквемада (исп. Tomаs de Torquemada,  1420 — 16 сентября 1498) — основатель испанской инквизиции, первый великий инквизитор Испании.

Перевод с украинского 31.08.14.

ОБРАЖЕНИЙ ТОРКВЕМАДА

Я інквізитор. Ну, і що із того?
Чи то такі вже злочини страшні?
Я не хвалюся. Віку золотого,
звичайно ж, не було і при мені.
Ну, катував. Ну, навертав до лона.
Палив багаття вищі голови.
Я їх убив, ну, може, півмільйона…
Ану згадайте — скільки вбили ви?


Рецензии
Хороший перевод, Аркадий!
С дружбой

Макс-Железный   31.08.2014 20:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! Данный случай не могу назвать тяжёлым. Специально не читал
переводы других авторов, но думаю они будут мало отличаться от моего...

Аркадий Равикович   31.08.2014 21:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.