Эмили Дикинсон, 182 If I shouldn t be alive

Если я не буду жить,
И зарянка  прилетит,
Красногрудке положи
Крошек, где сидит.


Коль "спасибо" не скажу,
Буду крепко спать,
Губ Гранитом прошепчу,
Дам об этом знать!

       * * *

Emily Dickinson 
182

If I shouldn't be alive
When the Robins come,
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb.

If I couldn't thank you,
Being fast asleep,
You will know I'm trying
With my Granite lip!


Рецензии
Галина, загляните сюда http://stihi.ru/2011/01/04/1572, там много переводов этого стихотворения.

Михаил Абрамов   02.09.2014 06:37     Заявить о нарушении
Михаил, огромное спасибо за ссылку, прочитала варианты с большим удовольствием, примерила свой, ранее мне пояснил уже Юрий Иванов 11, я выправила 1 катрен, потому что я не понимала, что речь идёт о птичке-зарянке. Но в этом виде мой перевод мог вполне встать в ряд с другими, как один из вариантов - там таких не было, я ни с кем не совпала. С теплом, Галина.

Галина Девяткина   02.09.2014 09:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.