Перевод A Boy and His Dog Edgar Guest
Мальчик и пёсик - славные друзья:
Когда гуляют иль болтают,
Резвятся в играх иль просто бегают, -
Нет крепче дружбы на Земле, ребята!
И без секретов тут не обойтись никак,
Ведь без секретов дружба -
пустые лишь слова!
Товарищ этот - надёжный пёс:
Он понимает, чует всё всерьез,
В пути шагает по дороге след во след
За мальчиком - хозяином своим.
Куда бы тот не пожелал пойти :
Дружок бежит всё впереди,
И даже лужи с грязью
Им вовсе не страшны.
Любой команде рад четвероногий друг, -
Задорно лает так от добрых его рук.
Их дорогому единению быть суждено не мало лет:
Ведь повода для ссор здесь вовсе нет.
И не на что не променяет он того мальчишку -
Уж очень месту предан своему и чину, -
Да будет так всегда.
Однако и хозяину тогда ,
За дружбу - ничего не нужно:
Ему собачью преданную душу поныне видеть суждено.
A Boy and His Dog Edgar Guest
A boy and his dog make a glorious pair:
No better friendship is found anywhere,
For they talk and they walk and they run and they play,
And they have their deep secrets for many a day;
And that boy has a comrade who thinks and who feels,
Who walks down the road with a dog at his heels.
He may go where he will and his dog will be there,
May revel in mud and his dog will not care;
Faithful he'll stay for the slightest command
And bark with delight at the touch of his hand;
Oh, he owns a treasure which nobody steals,
Who walks down the road with a dog at his heels.
No other can lure him away from his side;
He's proof against riches and station and pride;
Fine dress does not charm him,
And flattery's breath Is
lost on the dog, for he's faithful to death;
He sees the great soul which the body conceals--
Oh, it's great to be young with a dog at your heels!
Свидетельство о публикации №114082300586
Мальчик с собакою - славная пара:
Лучше друзей ты не встретишь нигде,
Лучше, чем игры, забавы - нет дара, -
Вот этим занята пара весь день;
Поскольку, вы, Жанна, обратились ко мне за советом, то моё видение этого стихотворения вот такое. Если вам нравится такой вариант, то продолжите преобразовывать свой перевод дальше.Дайте мне знать о своих успехах. Я сейчас занята срочными делами перед началом учебного года, но несколько минут всегда могу уделить. Для меня это - отдушина. Желаю удачи!
Галина Девяткина 25.08.2014 16:54 Заявить о нарушении