Фридрих фон Логау. Свободные груди
Ваша грудь — окно; груди — стёкла в соответственной чистоте.
Ах, с каким старанием, девственницы, вы их содержите!
Оттого, как учила мама, каждый может видеть, как на сердце у вас светло
И вы сами хотите, чтоб с вами случилось то, что пока ещё не произошло.
Перевод со старого немецкого 04.08.14.
Freye Brueste
Euer Brust, die ist ein Fenster; euer Brueste, die sind Scheiben,
Die ihr Jungfern so mit Fleisse pfleget an den Tag zu treiben.
Also kan, wie Momus wolte, ieder euch am Hertzen sehn,
Wie ihr wuentscht, dass euch geschehe, was euch noch ist nicht geschehn.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 4. Hundert
Свидетельство о публикации №114080409910
))
Привет!
Ал Еф 05.08.2014 19:34 Заявить о нарушении
Всегда с азартом нужно браться!
))
Два привета!
Аркадий Равикович 05.08.2014 20:14 Заявить о нарушении