Мария Луиза Кашниц. Стих
Стих, как ткань — соткан из слов.
Откуда берутся слова?
Из щелей — как мокрицы,
Майских кустов — как розы,
Дымных костров — как искры.
Беру, что подвернётся,
Что против шерсти чешется,
Против природы паруется.
Голое — под стрижку,
В щёлочь его — на мойку
Моё слово.
Мой голубок, мой странник,
От губ оторван,
Вытолкнут дыханьем,
В зыбучем песке написан
Вместе с себе подобными,
Вместе с себе неравными.
Строчка за строчкой,
Персональная пустыня
Строчка за строчкой
Мой Парадиз.
Перевод с немецкого 21.07.14.
Ein Gedicht
Ein Gedicht, aus Worten gemacht.
Wo kommen die Worte her?
Aus den Fugen wie Asseln,
Aus dem Maistrauch wie Blueten,
Aus dem Feuer wie Pfiffe,
Was mir zufaellt, nehm ich,
Es zu kaemmen gegen den Strich,
Es zu paaren widernatuerlich,
Es nackt zu scheren,
In Lauge zu waschen
Mein Wort
Meine Taube, mein Fremdling,
Von den Lippen zerrissen,
Vom Atem gestossen,
In den Flugsand geschrieben
Mit seinesgleichen
Mit seinesungleichen
Zeile fuer Zeile,
Meine eigene Wueste
Zeile fuer Zeile
Mein Paradies.
Свидетельство о публикации №114072102888