Заснiженi вершини

Засніжені вершини
Далеких синіх Гір,
Неначе сни чарівні,
Без звуків і без слів.

Прозорі сновидіння
І дійсність-синій злет
Вкладають мить Прозріння
У Вічності сонет.

Високі сині Далі,
(чи Небо? чи Земля?)
Віщують час Прощання…
І Світла, і Тепла…

Дорога у далекі
Проявлені Світи,
На Радості вершини,
Любові, Чистоти.

14.07.2014


Рецензии
Шановна Катерино!Дуже гарно.Дякую!
Лише одне маленьке "але":не чую рифми:гір і слів.
Перепрошую!
З повагою!

Александр Гантман   15.07.2014 20:32     Заявить о нарушении
Будет желание - взгляните,пожалуйста,на скромное стихотворение Шамиссо "Иисус",
переведенное мной давно.Написанное 200 лет назад,но каким ,мне кажется,актуальным есть сегодня!
Света и Добра!

Александр Гантман   15.07.2014 21:31   Заявить о нарушении
Дякую, Олександре!
Я не підбираю рифми, іноді ритм складається з використанням рифм, іноді - ні
Найсвітлішого!

Катерина Жебровська   15.07.2014 22:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.