Лина Костенко. Проходит жизнь и всё без корректур
Проходит жизнь, в ней всё без корректур.
Не сбрасывает время темп галопа.
Прошли часы маркизы Помпадур,
и позади последствия потопа.
Не знаю я, что будет после нас,
заставит чем природа удивиться.
Лишь времени усталость не дана,
мы живы — значит нужно торопиться.
Доделать что-то и оставить след,
а мы пассивно движемся, как тени;
чтоб только в небе - голубой рассвет,
и землю вечно видели в цветеньи.
Чтоб лес не вымер, как когда-то тур,
слов не иссяк запас, как в шахтах руды.
Проходит жизнь — и всё без корректур,
и как напишешь — так уже и будет.
Но не пугайся неудачных строк,
прозрений, как лекарств необходимых,
и горькой правды выдержи урок,
не бойся грусти, что с рекой сравнима,
но бойся в душу совершить плевок,
который может стать непоправимым.
Перевод с украинского 11.07.14.
Життя іде і все без коректур.
І час летить, не стишує галопу.
Давно нема маркізи Помпадур,
і ми живем уже після потопу.
Не знаю я, що буде після нас,
в які природа убереться шати.
Єдиний, хто не втомлюється, – час.
А ми живі, нам треба поспішати.
Зробити щось, лишити по собі,
а ми, нічого, – пройдемо, як тіні,
щоб тільки неба очі голубі
цю землю завжди бачили в цвітінні.
Щоб ці ліси не вимерли, як тур,
щоб ці слова не вичахли, як руди.
Життя іде і все без коректур,
і як напишеш, так уже і буде.
Але не бійся прикрого рядка.
Прозрінь не бійся, бо вони як ліки.
Не бійся правди, хоч яка гірка,
не бійся смутків, хоч вони як ріки.
Людині бійся душу ошукать,
бо в цьому схибиш – то уже навіки.
Свидетельство о публикации №114071109039
СПАСИБО. Голосую за Вас.
http://www.stihi.ru/2014/12/07/946
(приходите на мой новый из Лины)
С уважением,
Света
Светлана Груздева 07.12.2014 02:07 Заявить о нарушении
Лана с Марьяшей помогли дельной критикой...
Аркадий Равикович 07.12.2014 10:22 Заявить о нарушении