Солдатське взуття... Жадан в моём перекладе

Солдатские берцы — самое то для каменистых дорог.
Господь двадцать лет тебя муштровал и берёг,
держал тебя в казармах, да в пехотных войсках,
учил на своих ошибках — на сказках да на библейских листках.

Господь жизнь вдохнул в боевой твой противогаз.
Всё, что есть у тебя — выбор смерти за каждого из нас,
всё, что есть у тебя — свобода сгинуть однажды в бою.
Господь снимет с тебя жетон и отнимет вину твою.

Господь стянет берцы с тебя, срежет шнуровку ножом.
Берцы носить — задача живых, для них прибережём.
В этих болотах, на этой земле без доброй обувки нельзя.
Куда ж без штабного паскудства, без артприкрытия?

Пока в горле отвага, пока в сердце закон,
ты труби, пехотинец, вот он — твой Иерихон.
Стены падут и знамена падут, заслыша твою трубу.
Будешь плакать в разбитых кварталах, не зная сам почему.

А всё эта труба, что вложена кем-то в тепло коченеющих рук,
врезается золотом в небеса холодный убийственный звук.
Чуешь на сердце щекотку? Так шевелятся корни травы.
Сменит земля минеральный состав, когда в неё ляжете вы.

Всё эта труба, ты ж видишь и сам — всё дело в этой трубе.
Легче грести на галерах, спокойнее гнить в тюрьме,
чем трубить и смотреть на город, что корчится в пасти огня.
Каждую жизнь — очень сложную штуку —
смерть завершит — нереально проста.

Солдатские души в небесных кочевьях свои.
Он каждому рад, кто к нему забредёт до зари,
рад каждому шансу со всеми побыть до утра.
Потому-то в руках твоих невесомая эта труба.

Он вечно пытается нам объяснить, как прижиматься к земле,
как обходить ловушки, как не теряться во мгле,
как темноты не бояться и не бежать высоты.
Думаю, он сам не знает как нам помочь, увы.

Александр Сорока


Солдатське взуття – саме для цих кам’яних доріг.
Господь двадцять років тебе муштрував та беріг,
тримав тебе в казармах, у піхотних військах,
вчив на своїх помилках – на біблії й на казках.


Господь вдихнув життя в твій бойовий протигаз.
Все, що в тебе є – це вибір померти за кожного з нас,
все, що в тебе є – це свобода загинути у бою.
Господь зніме з тебе жетон і всю провину твою.

Господь зніме з тебе взуття, зріже шнурівки ножем.
Взуття повинні носити живі, ми його збережем.
В цих болотах, на цій землі куди без міцного взуття,
без штабного паскудства, без артилерійського прикриття?

Доки в горлі відвага, доки в серці закон,
сурми, сурми, піхотинцю, ось він – твій Єрихон.
Стіни падуть і знамена падуть, почувши твою сурму.
Плакатимеш в розбитих кварталах, не знаючи сам чому.

Це все сурма, яку чомусь вклали тобі до рук.
Це її золоте піднебіння, вбивчий холодний звук.
Чуєш, щось торкається серця? Це коріння трави.
Земля міняє хімічний склад від того, що в неї лягаєте ви.

Це все сурма, ти бачиш сам – вся справа в сурмі.
Краще гребти на галерах, краще гнити в тюрмі,
аніж сурмити й бачити, як вогонь зжирає міста.
Кожне життя – неймовірно складне –
завершує смерть – дивовижно проста.

Солдатські душі – якраз для його таборів.
Він завжди тішиться тим, хто до нього забрів,
тішиться кожній можливості побути з нами всіма.
Саме тому в твоїх руках ця невагома сурма.

Завжди намагається нам пояснити, як триматись землі,
як оминати пастки, як не губитись в імлі,
як не боятися темряви, не боятися висоти.
Думаю, він і сам не знає, як нам допомогти.

Сергій Жадан


Рецензии
еще один чудесный перевод моего любимого Жадана) хотя в контексте наших сегодняшних событий как-то тяжко читать...
и мне кажется, что в русском нет слова "чуешь")

Куничка   05.07.2014 21:34     Заявить о нарушении
Ты чаво - есть "чуешь"))) Возможно, Гоголь постарался в своё время)
да, суровая штука.

Sorokin -Drug Rafieva   06.07.2014 03:51   Заявить о нарушении
Да, но скорей (про "чуешь") не как "слушаешь" (практически нет), а "чувствуешь"

Sorokin -Drug Rafieva   06.07.2014 03:58   Заявить о нарушении
ах, ну в этом смысле, есть, конечно, такое слово)
кстати, у Маяковского есть про "чуешь" стишок

//Знаете ли вы
украинскую ночь?
Нет,
вы не знаете украинской ночи!
Здесь
небо
от дыма
становится черно́,
и герб
звездой пятиконечной вточен.
Где горилкой,
удалью
и кровью
Запорожская
бурлила Сечь,
проводов уздой
смирив Днепровье,
Днепр
заставят
на турбины течь.
И Днипро́
по проволокам-усам
электричеством
течёт по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!
Мы знаем,
курит ли,
пьёт ли Чаплин;
мы знаем
Италии безрукие руины;
мы знаем,
как Ду́гласа
галстух краплен…
А что мы знаем
о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ —
тем, кто рядом,
почёта мало.
Знают вот
украинский борщ,
Знают вот
украинское сало.
И с культуры
поснимали пенку:
кроме
двух
прославленных Тарасов —
Бульбы
и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
сколько ни старайся.
А если прижмут —
зардеется розой
и выдвинет
аргумент новый:
возьмёт и расскажет
пару курьёзов —
анекдотов
украинской мовы.
Говорю себе:
товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.
Разучите
эту мову
на знамёнах —
лексиконах алых, —
эта мова
величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…»
Разве может быть
затрёпанней
да тише
слова
поистасканного
«Слышишь»?!
Я
немало слов придумал вам,
взвешивая их,
одно хочу лишь, —
чтобы стали
всех
моих
стихов слова
полновесными,
как слово «чуешь».
Трудно
людей
в одно истолочь,
собой
кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
мы не знаем украинской ночи. (с)//
красиво, правда?

Куничка   06.07.2014 15:21   Заявить о нарушении
Маричко ты чуешь, ого-го ого-го
А люби мэнэ голого-голого))

Водимед Ашёла   06.07.2014 23:23   Заявить о нарушении
ВВМ вообще хорош, когда не гонит фигню

Sorokin -Drug Rafieva   24.07.2014 05:15   Заявить о нарушении